6月21日至22日,布菲单簧管艺术家李可思受邀来我院举办大师课及音乐会。此次活动由吉林艺术学院音乐学院主办,音乐学院管弦系和布菲集团协办。
Keith Lipson(李可思)单簧管演奏家,教育家,文学翻译者。现任北京交响乐团首席单簧管,中央音乐学院附中代课老师。
出生于美国加利福尼亚州的马里布,8岁开始学习单簧管演奏。师从洛杉矶科尔本(Colburn)音乐学院的资深教授Yehuda Gilad。
十六岁时,李可思参加国际单簧管协会独奏比赛(青年部)并获得第一名。同年他被世界知名的柯蒂斯(Curtis)音乐学院录取,成为该院史上最年轻的单簧管学生。在柯蒂斯音乐学院在读的同时,Keith也与费城交响乐团的音乐家们保持密切合作,并担任柯蒂斯音乐学院交响乐团首席单簧管演奏员两年。
李可思曾任瑞士韦尔比耶(Verbier)交响乐团首席单簧管演奏家,韩国KBS(广播电台)交响乐团首席单簧管演奏家,墨西哥州立交响乐团首席单簧管演奏家,并且和香港管弦乐团有过合作,李可思还与马友友的丝绸之路乐团成员一起参加在纽约Barge Music举行的系列室内音乐会。
李可思曾任纽约Knights交响乐团首席单簧管演奏家,该乐团与索尼(Sony)音像公司合作发行了两张专辑,并在美国和欧洲进行了巡回演出。他现任北京交响乐团单簧管首席。作为新音乐的拥护者,李可思加入了位于纽约的国际当代音乐乐团,并参加在纽约林肯中心的Mostly Mozart音乐节。他与其他的在北京的音乐家共同建立了北京新乐团,他们与拿索斯(Naxos)音像公司合作发行了乐团的首张专辑,录制的作品包括周龙和陈怡的新作品。
在翻译和文学领域里李可思也有所成就。2016年他在著名大提琴家马友友丝绸之路乐团的专辑《Sing Me Home》里的歌曲《归乡》把英文的原曲歌词翻译成中文。他也翻译了若干中国传统文著例如《道德经》,《坛经》以及唐代诗人寒山的诗。这些翻译作品将来会出版。
在世界上三大洲频繁穿梭演奏独奏、室内乐及交响乐的同时,李可思也投身于教育事业,他的很多学生都被美国和欧洲顶尖的音乐专科学校及音乐学院所录取,例如柯蒂斯(Curtis)音乐学院,茱莉亚音乐学院,克利夫兰音乐学院,科尔本音乐学院,Oberlin音乐学院,科隆音乐学院,汉堡音乐学院和Interlochen艺术学院。
历时两天的大师课中,李可思老师悉心指导了10多名同学演奏了布拉姆斯《单簧管奏鸣曲》、韦伯《第一协奏曲》、德彪西《狂想曲》等不同音乐时期与风格的单簧管作品。针对不同学生的特点,李可思老师分别从气息运用,指法,音色控制等方面进行了有针对性的讲解。他建议同学们应多加注意乐谱中的音乐术语,并且尽可能寻找谱子最原始的版本,更加贴近作曲家的创作本意,根据作品本来的面貌去演绎,从而与作曲家产生精神的交流。
在对单簧管重奏组的指导中李可思老师着重指出团队合作的重要性,应注意声部之间音量的平衡,以达到更好的音响效果。同时也再度强调了旋律中强弱对比的突出作用,指出古典作品中反复乐段需尽可能以不同方式演绎,才能给听众带来更多的乐趣。
此次大师课,李可思老师上课气氛既轻松又很有效率,在准确的指出学生存在的问题的同时,创新性的为学生寻找更适合的练习方法,提升了我院学生对技术训练及深入理解音乐的能力。
22日16:30,李可思吉林艺术学院音乐会如期举行,音乐厅座无虚席。
《引子,主题与变奏》 焦阿基诺 罗西尼
Introduction, Theme and Variations
Gioacchino Rossini
《单簧管与钢琴奏鸣曲》 弗朗西斯 普朗克
Sonata for Clarinet and Piano Francis Poulenc
I .Allegro tristamente
II. Romanza
III. Allegro con fuoco
《单簧管与钢琴幻想曲Op.73》 罗伯特 舒曼
Fantasiestucke op.73 for Clarinet and Piano
Robert Schumann
I . Zart und mit Ausdruck
II. Lebhaft, leicht
III. Rasch und mit Feuer
《降E大调大二重奏协奏曲 op.48》
卡尔 马利亚 冯 韦伯
Grand Duo Concertant in E flat Op. 48
Carl Maria von Weber
I. Allegro con fuoco
II. Andante con moto
III. Rondo: allegro
此次活动不仅受到了我院师生的热烈欢迎,还有来自吉林省交响乐团、长影乐团的演奏家和吉林大学、长春师范大学、长春大学师生前来观摩学习,让春城的业界同仁充分感受到大师的艺术魅力与人格魅力的同时亦是我院单簧管专业国际化的良好契机。